英語

何かよいサービスの条件を適当にあげてみた

hassle-free 面倒なし out-of-the-box 箱から開けたらすぐ使える frictionless 障壁なし seamless 垣根なし

willとnow

某サイトにアクセスしたらメンテナンス中だった。その時のメッセージがこちら This system will stop the service now due to maintenance. willなのにnow?と少し気になった。 同じような疑問を持った人が質問してたが結局正しいらしい。なるほどね detail.…

Android端末で英単語をコピーするだけで翻訳するアプリ

344日目 Google翻訳でできるじゃんね。いろいろ探しちゃったよ・・ www.itmedia.co.jp

heavy lifting

324日目 本を読んでたら「heavy lifting」という言葉に遭遇。 心理的に大変なタスクや手間がかかって大変な仕事も含まれます tsuhon.jp 明日はヘビーリフティングなタスクがあるなぁ、という感じか

英語民間試験

303日目 グダグダ言ってないでやってみればいいのに、と思っちゃう派です。まあけどちょっと複雑なのかな・・ dot.asahi.com 当の高校生置いてけぼりじゃね? 賢い高校生はそんな問題に脇目も振らず英語試験受けちゃってるんじゃないかなと。

技術書が安い(English)

248日目 Packtの技術書がなんだか安い。期間限定なのかな?とりあえず何か買っておこうかな・・・。 www.packtpub.com Check it out! ※最近はudemyをまとめて買ったりと「分かってから始めたい病」っぽいのでほどほどにしておこう・・・

「現場で困らない!ITエンジニアのための英語リーディング」を読んだ

219日目 現場で困らない! ITエンジニアのための英語リーディング作者: 西野竜太郎出版社/メーカー: 翔泳社発売日: 2017/08/07メディア: 単行本(ソフトカバー)この商品を含むブログ (2件) を見る ある程度自分が実践してることが書いてあった。まあやってる…

中高生の英語力

106日目 ですって。 this.kiji.is この記事をnewspicksでみたんだけど、ピッカーの1人が「英語の情報は山ほどある、和訳される頃には情報が古い、自動翻訳もまだまだ」というようなコメントを書いていた。 ものすごく同意で特に技術書の日本語訳は結構情報…